Ding Haixiao



too much theory

[note: I’ve been reading the Chinese original]

The story: in 2003, twenty-something Chinese travel writer Ding Haixiao embarks on a trip to the Chinese Northwest. He hitches rides most of the way, sometimes alone and sometimes together with different travel companions whom he either already knows or gets to know on the road.

He seems to have a strong liking for anthropology and philosophy, and he is an avid photographer.

His trip starts out from Lanzhou and takes him as far as the border regions between Tajikistan and China. He has visited many of the places he goes to before, thus putting this particular trip into the broader perspective of a more seasoned traveler.

The resulting book is called “Ten Years Of Hitchhiking”, though it is mainly about this one trip through the Chinese Northwest. Also, there is a (somewhat incomplete) love story woven into it.

Ding Haixiao citing the classics

I found this book rather hard to read. Not because it was in Chinese (though this tends to make my reading a lot slower), but because there were a few things that I found wrong with it.

  • First of all, Ding likes to theorize: What does traveling mean? Is it better to be at home or on the road? What is love? He doesn’t allow questions like these to evolve from within the context, instead he keeps raising them here and there, taking the action out of what could have otherwise been a fast-paced travel story.
  • Secondly, Ding does something that I can very well relate to: he cites the classics. There is of course nothing wrong with reading a few books before you are going to write your own, and you can even quote from them every once in a while. Just be sure not to overdo it, like Ding does. He quotes everything from Homer to the Bible to Baudelaire to Jack Kerouac, and even though it gets a bit better during the second half of the book, it still feels as though there is a footnote on at least every third page or so. Again, this makes for a very slow read.
  • Unfortunately, there are also some things that I found missing in this book. The love interest, for example, stays a bit diffuse. Yes, there are girls who Ding seems to be interested in, but he shies away from making them stand out more vividly from the rest of the text. They appear static, like extras on a movie set.
  • A large part of the story revolves around the process of hitchhiking, and a lot of the people who make an appearance are simply the drivers who happen to take Ding along. These encounters have a tendency to stay on a more or less superficial level.

not bad writing

The things I have noted above are all the more regrettable as there are times when Ding’s writing has both grace and insight:

“The Gate Of Stability isn’t stable at all, the Alley Of Happiness isn’t happy at all. Between the Road Of Freedom and the Road Of Democracy, there lies my university.” (安定门并不安定,幸福巷并不幸福,自由路和民主路之间,便是我的大学。)

I think this book could have been better if Ding had focused less on big theoretical thoughts or on the classics, and more on the stories along the way. He could have made the characters he encountered come more alive, and he could have told a more coherent travel story.

who might want to read this

Ding’s feat of hitchhiking around China isn’t much. His storytelling is okayish, his writing style is good, though. The observations and insights he shares are okay.

If you’re interested in the experience of a Chinese backpacker in China in the 2000s, try this.

Also read: Yu Ying, for a contemporary perspective from a female travel writer.

1 thought on “Ding Haixiao”

  1. Hi Chris I’m Jason and I’m a rookie of learning English, I’m Chinese. I found your bookslap interesting and funny. l just can’t understand the sentence “all of this is all the more sad as there…..and insight”. Could you give translation in Chinese? so that I can read through it. Thanks a lot .


Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.